preloader
Agata Nowosielska
     

 

Agata Nowosielska
Fotografia: Michał Mutor dla Wysokie Obcasy Extra

 

 

 

Mała bajka

- Ach - rzekła mysz – świat staje się z każdym dniem ciaśniejszy. Z początku był taki szeroki, że się bałam, pobiegłam więc dalej i byłam szczęśliwa, iż wreszcie zobaczyłam z daleka, z prawej i lewej strony, ściany; ale te długie ściany z takim pędem zbliżają się do siebie, że już jestem w ostatnim pokoju i tam stoi w kącie pułapka, do której biegnę.
- Wystarczy, że zmienisz kierunek biegu – powiedział kot i pożarł ją.[1]



[1] Franz Kafka, Nowele i Miniatury, przekład Roman Karst, Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 1961r

 

                                                    ‘A Little Fable’
‘Sadly,’ the mouse said, ‘the world is shrinking by the day. It was so huge at first that I was scared, so I ran on and on, and I was happy to see, eventually, walls to the right and to the left in the distance. But these long walls have contracted so rapidly that I’m in the last room now and can see a trap in the corner I’m heading into.’
‘All you need to do is turn around,’ the cat said and devoured the mouse.[1]


[1] Translation based on Franz Kafka, Nowele i Miniatury, trans. Roman Karst (Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, 1961).Translation: Patrycja Poniatowska